окололитературный бред

30 декабря 2007 г.

Новогоднее

Старый Николас

… был старше, чем смертный грех, и борода у него была белее белого. Он хотел умереть.
Малорослые обитатели арктических пещер на его языке не говорили, но лопотали на своем щебечущем наречии, совершали непонятные ритуалы, – когда не были заняты работой на фабриках.

Один раз каждый год они, невзирая на рыдания и протесты, выгоняли его в Бесконечную Ночь. В своем путешествии он останавливался возле каждого на этом свете ребенка, оставлял у его кроватки какой-нибудь невидимый подарок малоросликов. Дети, застыв во времени, спали.

Он завидовал Прометею и Локи, Сизифу и Иуде. Его наказание было суровее.

Хо.
Хо.
Хо.

Нил Гейман. "Старый Николас" (Из сборника "Дым и зеркала")

29 декабря 2007 г.

ПРО/русский букер и с новым годом

Мысли не мои, потому что мозг мой, измученный рабочей нервотрепкой последних двух недель, собственные мысли рождать отказывается. Но мы за мыслями в карман не лезем. Лезем в ГуглРидер. И находим их там.

Эти самые мысли содержит интервью Юрия Полякова, человека заслуженного, писателя, главного редактора и вообще агентству "Русская линия". Интервью предметное, посвящено исключительно тому, за что не любит Юрий Поляков литературную премию "Русский Букер". Несколько цитат:

Считаю, эта премия, в общем-то, к реальной литературе, за редчайшим исключением, отношения не имеет: люди получают премии не за качество художественного текста, не за какое-то художественное открытие, не за умение достучаться до читателя, а за верность определенной тусовке, в основном – экспериментально-либерального направления.

...свободомыслию в России букеровская премия нанесла ущерба не меньше, чем 5-е управление КГБ СССР.

А те же, кто получал премию, их даже никто толком не помнит.

Это то, что касается Букера. В интервью есть еще несколько мыслей на тему литературного, книгоиздательского и, если позволите, книгопродвиженческого процесса в России, большая часть из которых выглядит вполне разумно. Особенно мне понравилось вот это определение:
Ведь мы говорим о литературе, а Донцова, Маринина, Дашкова – это более или менее качественная книжная продукция, совершенно другой вид деятельности, уважаемый, но к художественной литературе не имеющий отношения. Это, как кроссворд. Кроссворды тоже ведь словами пишут, но никто же их литературой не называет.

А я все думал, как же это правильней обозвать? Кроссворды, они и есть.

Удачи вам всем и поменьше кроссвордов с букерами на вашем литературном пути в Новом году.

5 декабря 2007 г.

На полку: долгожданное


Ура!
Последний Гибсон (Spoock Country / Страна призраков) у меня в руках. Памук при всём моём уважении идёт пока побоку до лучших времен, а я выпадаю из реальности примерно до послезавтра. Ждите, я вернусь. С отзывом.

3 декабря 2007 г.

Удивительные новости книгоиздания


Бизнес книгоиздательский чем дальше, тем больше становится похож на шоу-бизнес, отчасти потому, что псевдозвезды шоу-бизнеса ломанулись нестройными рядами в писатели, а, отчасти, из-за страннокреативных озарений издателей.

Вопрос о том, насколько вообще актуально издание бессмертного творения Венедикта Ерефеева "Москва - Петушки" в аудиоформате отпадает сам собой, когда узнаёшь, что начитал это художественное безобразие никто иной, как Сергей Шнуров, человек и персонаж, чей имидж идеально вписывается в контекст произведения.

Радует, конечно, что благодаря немерянной популярности Шнура в самых широких народных массах часть этих масс, глядишь, и приобщится к русской литературе, огорчительно только что издателем стал "Издательский дом "Союз", который, собственно, специализируется в основном на музыке, а не на литературе, а "бумажные" издательства до такого проекта просто не додумались...